Navigation

Зачем нужно бурханить?

Error message

  • Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in drupal_get_feeds() (line 394 of /home/fr1346/public_html/includes/common.inc).
  • Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /home/fr1346/public_html/includes/menu.inc).

Иркутский ученый Александр Карнышев написал книгу о превращениях Байкала. В ней он убедительно доказал, что коренные жители озера по своей психологии более близки японцам, чем россиянам. Также он показал на примерах, почему, отправляясь на озеро, обязательно нужно бурханить.

Клятвенное место

В книге «Байкал таинственный, многоликий и разноязыкий» Александр Карнышев рассказывает много такого, что раньше было неизвестно или хорошо позабыто. Например, все жители Прибайкалья помнят о Шаман-камне и о легенде, с ним связанной: старик Байкал бросил этот камень вслед Ангаре, своей дочери, которая сбежала к Енисею. Буряты называют его «скалой, заставляющей вздрогнуть».

Оказывается, этот камень считался у аборигенов «клятвенным местом». Если кто-то совершил какое-либо преступление и не сознавался в этом, его привозили к Шаман-камню на лодке и просили обнять камень, торчащий из воды в самом истоке Ангары. Если человек действительно был виновен, он вздрагивал, и его вина считалась доказанной.

— Я думаю, здесь был чисто психологический опыт, — рассказывает Александр Дмитриевич, дипломированный психолог. — Человек, совершивший неблаговидное деяние, подспудно ожидал наказания. И вывоз к камню был для него стрессом. Вот преступник и вздрагивал!

Смерть на Байкале

Александр Дмитриевич Карнышев много размышляет в своей книге над тем, какую суровую дань Байкал берет с людей за то, что они живут на его берегах.

— Жители моей малой родины, села Оймур, что у Байкала, хорошо знают «традицию» озера ежегодно «прибирать» жизни неосторожных жителей прибрежья, — говорит Александр Дмитриевич.

Обычно это случается или в летний период, во время неожиданных ветров, или в пору ледостава. Байкал как бы берет дань человеческими судьбами и горем окружающих.

Александр Дмитриевич приводит в своей книге рассказ одного рыбака, который чудом остался в живых после бури на озере. Однажды четверо жителей Оймура поехали на Байкал на дюралевой лодке порыбачить. Когда они уже были довольно далеко от берега, налетела Сарма — самый жестокий и неожиданный байкальский ветер. Лодку тут же перевернуло. А так как стоял ноябрь и вода была очень холодная, трое оказавшихся в воде продержались недолго.

Они уходили один за другим, отцепляясь от лодки и прощаясь с товарищами скупыми словами: «Не могу больше, ребята. Прощайте! До встречи...» Четвертый рыбак, которому удалось выжить и спастись, несколько лет не мог рассказать никому об этом случае. И только однажды, разгорячившись от выпитой водки, решился на рассказ о последних минутах погибших.

— Такое хладнокровное отношение к собственной гибели, по-видимому, в духе Байкала, — уверен писатель Карнышев.

Запреты Байкала

Буряты традиционно жили на Ольхоне, в Приольхонье и Цаганской степи. У местных жителей всегда существовало уважительное отношение к Байкалу, и они свято придерживались различных табу, о которых очень хорошо знает автор книги:

— Я с детства знал о запретах, которые чтили местные жители: стирать в водах Байкала нельзя, плевать в воду — Боже упаси! У некоторых бурят запрещалось разжигать огонь возле Байкала, — рассказывает Александр Дмитриевич. — А у русских таких запретов не было. Почему? Потому что большинство жителей Байкала воспринимали озеро как нечто временное в их жизни. Ведь большинство из них были каторжными ссыльными.

Истинное отношение к Байкалу, считает автор книги, сформировалось только к концу двадцатого века. И то благодаря работе экологов и зеленых. Интересно, что многие запреты, которые существовали у местных жителей с древнейших времен, сейчас принимаются и у русских. Например, у всех народов, исповедующих шаманизм, нельзя было выезжать на Байкал, не принеся ему маленькой жертвы. — Полагалось побурханить, — рассказывает Александр Дмитриевич, — покапать или сбрызнуть молоком у священного места. Я с детства помню, как байкальские рыбаки, прежде чем отправиться в море, капали водкой: «Байкал, обереги, помоги рыбы добыть! Мы тебя чтим, мы повинуемся тебе!..» Можно было еще монеты бросить в воду.

История с фотографией

Когда уже была написана книга, к Александру Карнышеву пришла его бывшая аспирантка Полина и принесла странную фотографию. Она рассказала интересную историю, связанную с этим снимком. Как-то несколько иркутян решили поехать на Байкал на собственном катере отдохнуть. Но не «сбрызнули» перед отъездом. Поэтому, считают они, и началась буря, как только катер вышел в исток Ангары.

Совершенно неожиданно, так же как и начался, дождь прошел, буря стихла, и пассажиры катера уселись у кормы, наблюдая за волнами. Один из путешественников сфотографировал эту картину. И только при проявлении на фото обозначилось лицо старика с седой бородой, с усами, в бурятском малахае и с раскосыми глазами. Еще у старика ясно обозначились рожки. Может быть, это был злой дух, в которого так верят местные буряты и эвенки?

Еще автор повествования о Байкале рассказал, что в одной древней арабской книге озеро называется Бахр-Албака, что в переводе на русский означает «море ужасов» или «море, сложенное из двух рогов». Интересно, что на фото ясно видны два небольших рога, которые похожи на два бревна. Но никаких бревен на воде не было — иначе катер бы не прошел.

Похожи на японцев

Александр Дмитриевич Карнышев — профессиональный психолог, доктор наук. Поэтому ему была очень любопытна психология людей, живущих на Байкале, и гостей. Проведя анкетирование жителей Прибайкалья, других россиян и японцев, он выяснил, что байкальцы ближе к японцам.

— Мы ведь все азиаты, — уверен Александр Дмитриевич. — Поэтому нам так свойственны хлебосольность и гостеприимство. И это в первую очередь всегда отмечают иностранцы.

Хотя в последнее время и здесь стали ощущаться перемены. Так, выяснилось, что немцы, побывавшие на Байкале, совсем не считают коренных жителей очень гостеприимными. Оценивая их по опроснику, они «гостеприимность» поставили на пятнадцатое, последнее, место. А те жители Германии, которые еще не были на Байкале, ставят гостеприимство на первое место, ожидая именно это качество встретить у местных жителей.

Источник: 
ОКСАНА ГОРДЕЕВА, Фото автора, photo.irkutsk.ru

Who's new

  • sadmin
  • wizard2012